elektrikçi şişli elektrikçi ataşehir elektrikçi üsküdar elektrikçi ümraniye deri mont
Get Adobe Flash player

Japanese texts

The person I will never forget – 一生忘れられない人

Scan 1 The person I will never forget would have to be my great grandmother. The truth is I have many people I won’t forget, but the memory of my great grandmother is forever carved into my memory.

One day in August 2015, while I was living in Japan, I got a phone call from my mom back in Norway, she told me she had some sad news. My beloved great grandmother had passed away. She has taught me a lot about life.

Apparently, her heart stopped while she was sleeping, so at least she didn’t feel any pain. During the same year she turned 100 years old, which I think is an amazing age. During my childhood I always told her “please live a long healthy life and become at least 100 years old. Because if you do that we can laugh together, make memories and enjoy each others company!”. She made me a promise to become at least 100 years old, and in the end she kept that promise.

My family lives in different cities here in Norway. My great grandmother lived in a small place far north in Noway, therefore we couldn’t meet besides summer holiday and Christmas. The flight from Bergen to Mehamn is around the same price as from Norway to Japan. I used to go to Mehamn every summer and stay at her house. She gave me life lessons like: “even when you don’t have anything, be grateful. In these periods there is too much materialism, even if you have a lot stuff you are not necessarily happy.” She lived a tough life, she was always bright, cheerful and positive. She was a truly a good human being.

I regret that I wasn’t able to meet her before she passed away. There are no words to express my gratitude towards her kindness, I’m really sad that I couldn’t tell her goodbye.




ノルウェーで私の家族は曽祖母と別の街に住んでいます。曽祖母は最北端に位置する街に住んでいたので夏休みかクリスマスしか会えませんでした。ベルゲンからメハヴンという街までの航空券の値段はノルウェーから日本までと同じくらいです。子供の時毎年の夏にはメハヴンに行って、曽祖母の家に泊まりました。色々なことを教えてくれました。例えば 「お金が欲しい時も物がない時も感謝しなさい。今の時代の物質主義がはびこって、たくさん物があっても必ずしも幸せとは限らない」と言われていました。貧しい生活だったのに、曽祖母はいつも朗らかで前向きな人でした。本当に最高の人だったと思います。


Scan copy


Myself in 10years – 十年後の私

Myself in 10years

It’s kind of hard to imagine myself in 10 years, but I will try my best. img_4122

In 10 years I will be a special kind of vampire, but before I became I vampire I gave birth to a beautiful blue-eyed daughter. When I say special vampire, I mean the type of vampire that can go out in the sun and don’t show any sign of aging. As an immortal I will get a lots of various experiences and opportunities to see first hand how eras change, which is the reason why I wanted to become a vampire in the first place.

I have been living in a Japanese city for 5 consecutive years now. Here I’m living a happy life with my husband and our daughter, with a night view of the city below from our penthouse windows. For a foreigner, my

For 5 consecutive years I have been living in a Japanese city, from our penthouse I have night view of the city below living happily with my husband and our daughter. For a foreigner, my Japanese have become very good. Just as I do now, I will have teacup poodles, maybe two or three, my daughter just like myself loves animals so we also have a pet that she choose herself. After my daughter was born I became a full time stay at home mom, but before that I was working for a translation company where I could manage my own schedule. While doing that job, I could wear cute clothing of my liking while meeting many interesting people.

This might just me my own imagination and wish thinking.







The reason why I study Japanese – 日本語を勉強している理由

The reason why I study Japanese

I think a lot of people that study Japanese are interested in manga and/or anime. Personally, I have no interest in it. The truth is, however, that when I was 14 years old a friend of mine recommended an anime called “Chobits”, I wanted to watch it with English dubbing, but I could only find the subbed version, which I didn’t really like at first. I had already told my friend I would give it a try, so I figured I might as well just watch it. While I was watching “Chobits” I found the Japanese language to be quite interesting and started to look up various things about Japan.

When you compare Norway and Japan they give you completely different vibes and impressions. There are many different and interesting aspects to Japan. For example, not only traditional views like customs, social welfare, food culture, but also youth culture and fashion. Fashion is one reason why I’m interested in Japan. I think Norwegian girls dress very badly, they are always wearing dark colored clothing. Part of the reason may be due to the cold climate here, but if you’re really into fashion you’ll wear what fits your style, regardless of the weather.

The reason why I started to learn Japanese was because a friend recommended the anime “Chobits”. Mars outfit



ノルウェーと日本を比較すると印象が全く異なり、日本にはたくさん面白いことがあると思います。例えば、習慣や社会福祉や食文化のような伝統的なことだけではなくて、ファッションや若者文化などのこともあげられます。ファッションが大好きなのでそれだけで日本が好きです。ノルウェーの女性はあまりオシャレ をしないと思います。いつもカジュアルな暗い色の服を着てばかり、それは気候のせいかもしれないけれども本当に好きならどんな天気でも自分のスタイルに合ったものを着るべきです。



作文: 自己紹介 – Self introduction

自己紹介Pre Halloween 2015




Nice to meet you. My name is Ulricke, but please call me Yuri. My birthday is 12th of April so I’m soon turning 25 years old. I studied at nursing school for a year, then I worked in home health care service. However I don’t want to work in the health care sector anymore. Studying foreign languages is fun, but it also has a lot of challenging points. I’m currently studying Japanese for my future, because after graduation I would like to work in Japan. I dont have any real work experience in Japan beside modeling several times. The climate in Norway doesn’t suit me well, as I’m often cold and freeze most of the time.

While in Japan, I bought my teacup poodle named Rina. I moved to Japan in 2013, and lived there for about a year and a half. I must admit, Tokyo is a really lively and busy city to live in.

I love fashion, and that’s also one of the reasons why I want to return to Japan. I’m more free to dress the way I want. I love video games, and usually play for about 3 hours a day.

During the weekends I usually stay home and relax. Of course I do other things to, like going to friends houses and make good food together.


新しいネイル – New Nails




日本に引っ越してたのが2013年の夏で、初めてネイルサロンに行ったのは多分そのニ月後ぐらいだったかな。ネットでサロンを調べて、「Nail Carry」という渋谷のギャルの間で有名なサロンを選んだ。なぜかというと、私もギャルのファッションが大好きなのでそのネイルサロンに行くのが一番いいチョイスだと思ってたから。「Nail Carry」のネイルアーティストは本当にきれいなネイルを作ってくれたので、その日をきっかけスカルプネイルが好きになったんだ。

そのサロンに何回も通って新しいネイルデザインを頼んで末に半年くらい経って自分でネイルを作ってみようと思った。なぜかというと一ヶ月で古いネイルを取り除いて新しいネイルを作るには、15.000円から20.000円ぐらいかかって、5.000円や8.000円ならまだしも13.000円以上なんて毎月払いたくないから。最近ネットで作り方の本を読んだり動画を見て見た目より難しいことが分かった。何か月も練習したおかげで、だんだん結果は良くになってきた。今でもまだ完璧ではないけど、独学で勉強してきて良い出来になってきたと思う。自分でサロン並みのネイルを作りたい。どんな困難があっても 最後までやりぬく覚悟だ。将来はネイルの専門学校で勉強をしたい。ネイルアーティストになれたらどんなにうれしいことか。

Earlier this week I made my first pair of new nails since I came back from Japan. This time I went for a black/silver theme. I actually wanted to make the nails even longer, but even at this length they are considered very long for Norwegians. I often get questions from people how I´m able to function in daily life with so long nails, but to be honest I don´t think it´s especially hard and you get used to it, like everything else in life. Norwegian girls don´t bother with their nails to much, maybe a little nail polish and a french manicure at some rare occasions. To be honest, I was the same until I moved to Japan…

I moved during the summer of 2013, and had my first visit to a nail salon a couple of months after. I decided to go to a salon named “Nail Carry” which is a well known salon among Shibuya girls. The nails where gorgeous and I have been hooked on long nails since that day. I kept going back for new designs for months, but after a while I decided I wanted to master this art on my own. Going to a salon for a new pair of nails and removal of the old set would usually cost be somewhere between ¥15.000 – ¥20.000 which is around 900-1200 Norwegian Krone. I started reading online and watching “How to do” movies and I must admit it´s much harder than it seems. I kept trying and failing, slowly getting a little better with each try. Even today it´s far from perfect, but considering I´m completely self taught I think the outcome is quite ok! I hope in the future I will get a chance to go to nail art school and officially be able to call myself a nail technician.

Zebra nails1



日本に戻りたい – I want to return to Japan



It´s been little over a month since I returned to Norway and during this time I haven´t been in a very good mood. I should be positive and have fun each day, but I can´t stop being depressed. I´m working on a cafe targeting the younger generation, but my relationship with my boss is not good and when we meet there is a lot of negative tension between us. I´m searching for other jobs, but it´s currently very hard for the younger generation to find jobs in Norway. Anyways, let´s do our best.

On Valentines day me and my grandmother went shopping. The following picture is my coordinate from that day.





My pastel ferret Yuuta


I realised that I haven´t introduced my pet ferret Yuuta, which I bought over a year ago. He comes from a ferret speciality store here in Tokyo named “Ferret World”. If you are living in Tokyo and is considering getting a ferret I would really recommend going there over regular pet shops. He is the sweetest ferret I know, since I first bought him he has never bitten me nor strangers.




作文: お金は一番大切か








意見文: 恐竜が吼えたか


私は恐竜が吼えたかどうかよく分からないが、教科書に書いてる文章 「恐竜は吼えたか」を読んでも私の意見は変わらなかった。もし恐竜の時代に戻れるものならすぐ戻ってみたい。






意見文: シベリア鉄道








Ulricke Alette Mathisen

Nickname: Yuri
Born: 12th of April
Raised: Bergen
Currently living in: Tokyo
Social status: In a relationship
Occupation: Student

Hello and welcome to my blog. Here I will write various entries about my time when I lived in Japan, but also about my Norwegian life, thoughts and feelings. I’m will try to write most of my entries in Japanese as well as in English.

Follow me