Get Adobe Flash player

作文: 日本語を勉強している理由

The reason why I study Japanese

I think a lot of people that study Japanese are interested in manga and/or anime. Personally, I have no interest in it. The truth is, however, that when I was 14 years old a friend of mine recommended an anime called “Chobits”, I wanted to watch it with English dubbing, but I could only find the subbed version, which I didn’t really like at first. I had already told my friend I would give it a try, so I figured I might as well just watch it. While I was watching “Chobits” I found the Japanese language to be quite interesting and started to look up various things about Japan.

When you compare Norway and Japan they give you completely different vibes and impressions. There are many different and interesting aspects to Japan. For example, not only traditional views like customs, social welfare, food culture, but also youth culture and fashion. Fashion is one reason why I’m interested in Japan. I think Norwegian girls dress very badly, they are always wearing dark colored clothing. Part of the reason may be due to the cold climate here, but if you’re really into fashion you’ll wear what fits your style, regardless of the weather.

The reason why I started to learn Japanese was because a friend recommended the anime “Chobits”. Mars outfit

日本語を勉強している理由

日本語を勉強している人たちの多くは、アニメか漫画に興味があるそうですが、私は興味ありません。でも、実は14歳の時に、友達がちょびっツというアニメをおすすめしてくれました。吹き替え版を見たかったのですが字幕版しか見つからず、それを最初に見たときはあまり好きではありませんでした。友達に見ると約束していたのでみておこうかなと思いました。ちょびっツを観ていたらこの言語はけっこう面白いと思ったので少しずつ日本のことを調べました。

ノルウェーと日本を比較すると印象が全く異なり、日本にはたくさん面白いことがあると思います。例えば、習慣や社会福祉や食文化のような伝統的なことだけではなくて、ファッションや若者文化などのこともあげられます。ファッションが大好きなのでそれだけで日本が好きです。ノルウェーの女性はあまりオシャレ をしないと思います。いつもカジュアルな暗い色の服を着てばかり、それは気候のせいかもしれないけれども本当に好きならどんな天気でも自分のスタイルに合ったものを着るべきです。

要するに、私が日本語を勉強し始めたきっかけは友達にちょうびっツを紹介してもらったことでした。

Signatur

ハロウィンの 仮装 – Halloween Costume

DSC_5824Quite late this post, but for the year 2015 I dressed up as a sexy werewolf for halloween. I really like this costume, so I might use it again in the future. Next time I might do my make-up more dark and scary looking with blood. I dont have any good pictures of the whole outfit though…

この書き込みは超遅いけど、2015年のハロウィンは、セクシーウェアウルフの仮装をしました。その仮装は本当に気に入ったので,将来もう一度使うかもしれません。次は、メイクはもっと暗くして、顔には血を塗ってしたいです。そうすれば怖い系になるでしょう。残念だけど、全身写真をあまり撮らなかったから良い写真がないです。

DSC_5823

DSC_5822DSC_5820

 

Signatur

りなちゃんお誕生日おめでとう!Happy Birthday Rina!

いつも側にいる Always by my side

いつも側にいる Always by my side

Today, on the 25th of April, my sweet little teacup poodle, Rina, is turning 2 years old heart1)) I can’t believe how fast the time´s been flying by. Her temperament has gone beyond all expectations and I couldn’t be happier with this little bundle of joy in my life. I will of course bring her with me when I move back to Japan next year even though finding a pet friendly apartment is going to be tough. It´s quite unfair, but there seems to be very few Japanese landlords that willingly rent to foreigners. However I´m sure I will find a dog friendly landlord if I do enough research.

For those of you with a dog in Tokyo, would you be interested in a meetup at a park? I have very few friends with dogs in Tokyo and I´m sure Rina will be quite lonely without any interaction with other dogs.

今日4月25日に、私の大好きなティーカッププードルのりなちゃんが2歳になりました。 heart1)) こんなに早いと思わなかったです。意外にも、りなちゃんの気性が穏やかになりました。この子と一緒にいて、こんなに嬉しいことはありません。来年また日本に引っ越しする時、もちろんりなちゃんを連れて行くけれどペット可能なアパートを見つけるのは難しいそうです。不公平だと思うけど、日本では外国人にアパートを貸してくれる大家さんは少ないみたいです。まぁ、しっかり探せば、犬と共同生活可能と言っている大家さんがいるはずですよね。

ワンちゃんを飼っている東京在住の方、良ければ一緒に公園へ遊びに行きませんか。東京でワンちゃんを飼っている友人があまりいないので、他のワンちゃんと一緒に遊べないと、りなちゃんが寂しくなりそうです。

家に連れて行ったの日 The day when I brought you home

家に連れて行ったの日 The day when I brought you home

赤ちゃんの写真 Baby picture

赤ちゃんの写真 Baby picture

初めてカットをしたばっかり時The first time you went to the dog salon

初めてカットをしたばっかり時The first time you went to the dog salon

公園で走るのが大好き She loves to run in the park

公園で走るのが大好き She loves to run in the park

ハロウィンの 仮装

ハロウィンの 仮装 Halloween Costume

Signatur

作文: 自己紹介 – Self introduction

自己紹介Pre Halloween 2015
はじめまして。私の名前はウルリケですが、ユリと呼んで下さい。誕生日は4月12日なので、もうそろそろ25歳になります。1年間看護専門学校で勉強をして、その後在宅医療の仕事をしました。でも今その仕事はやりたくないです。外国語を学ぶごとは楽しいと思いますが、難しこともいっぱいあります。将来のために日本語の勉強をしています。なぜかというと、卒業したら日本で働きたいからです。日本でアルバイトや仕事をしたことないですが、モデルは何回もやったことがあるます。寒がりやだからノルウェーの気候は私の体質に合わないです。

飼っているティーカッププードルのりなちゃんは日本に住んでいた時に買いました。2013年日本に引っ越して、そこで1年間半ぐらい住んでいました。東京はとてもにぎやかな町だと思ういます。
ファッションが大好きなのでそれだけの理由で日本に戻りたいです。渋谷ギャルとはお互い理解し合えます。ゲームをするのが好きだから毎日3時間くらいゲームをします。

週末には家でゆっくり休んでることが多いです。他にも、例えば友達の家に行ったり、一緒にご飯を作ったりします。

それでは、よろしくお願いします。

Nice to meet you. My name is Ulricke, but please call me Yuri. My birthday is 12th of April so I’m soon turning 25 years old. I studied at nursing school for a year, then I worked in home health care service. However I don’t want to work in the health care sector anymore. Studying foreign languages is fun, but it also has a lot of challenging points. I’m currently studying Japanese for my future, because after graduation I would like to work in Japan. I dont have any real work experience in Japan beside modeling several times. The climate in Norway doesn’t suit me well, as I’m often cold and freeze most of the time.

While in Japan, I bought my teacup poodle named Rina. I moved to Japan in 2013, and lived there for about a year and a half. I must admit, Tokyo is a really lively and busy city to live in.

I love fashion, and that’s also one of the reasons why I want to return to Japan. I’m more free to dress the way I want. I love video games, and usually play for about 3 hours a day.

During the weekends I usually stay home and relax. Of course I do other things to, like going to friends houses and make good food together.

Signatur

新しいネイル – New Nails

今週の始めにノルウェーに帰って来てから初めて新しいネイルセットを作った。今回はブラックとシルバーのゼブラみたいなデザインをやった。

11004307_10153083429405903_1766897870_n

実はもっと長いセットを作りたかったんだけど、この長さでさえノルウェーでは超長いよ。さらに、みんなは私によく「どうやってその長い爪で日常生活をするの?」と聞かれるけど、本当はあまり難しくはないのだと思う。人生のあらゆることと同じように慣れないことなんてあるだろうか?ノルウェーの女性はあまりネイルを気にしない。たまにネイルポリッシュやフレンチマニキュアをする程度。正直なところ、日本に引っ越す前は私も一緒だったよ。

日本に引っ越してたのが2013年の夏で、初めてネイルサロンに行ったのは多分そのニ月後ぐらいだったかな。ネットでサロンを調べて、「Nail Carry」という渋谷のギャルの間で有名なサロンを選んだ。なぜかというと、私もギャルのファッションが大好きなのでそのネイルサロンに行くのが一番いいチョイスだと思ってたから。「Nail Carry」のネイルアーティストは本当にきれいなネイルを作ってくれたので、その日をきっかけスカルプネイルが好きになったんだ。

そのサロンに何回も通って新しいネイルデザインを頼んで末に半年くらい経って自分でネイルを作ってみようと思った。なぜかというと一ヶ月で古いネイルを取り除いて新しいネイルを作るには、15.000円から20.000円ぐらいかかって、5.000円や8.000円ならまだしも13.000円以上なんて毎月払いたくないから。最近ネットで作り方の本を読んだり動画を見て見た目より難しいことが分かった。何か月も練習したおかげで、だんだん結果は良くになってきた。今でもまだ完璧ではないけど、独学で勉強してきて良い出来になってきたと思う。自分でサロン並みのネイルを作りたい。どんな困難があっても 最後までやりぬく覚悟だ。将来はネイルの専門学校で勉強をしたい。ネイルアーティストになれたらどんなにうれしいことか。

Earlier this week I made my first pair of new nails since I came back from Japan. This time I went for a black/silver theme. I actually wanted to make the nails even longer, but even at this length they are considered very long for Norwegians. I often get questions from people how I´m able to function in daily life with so long nails, but to be honest I don´t think it´s especially hard and you get used to it, like everything else in life. Norwegian girls don´t bother with their nails to much, maybe a little nail polish and a french manicure at some rare occasions. To be honest, I was the same until I moved to Japan…

I moved during the summer of 2013, and had my first visit to a nail salon a couple of months after. I decided to go to a salon named “Nail Carry” which is a well known salon among Shibuya girls. The nails where gorgeous and I have been hooked on long nails since that day. I kept going back for new designs for months, but after a while I decided I wanted to master this art on my own. Going to a salon for a new pair of nails and removal of the old set would usually cost be somewhere between ¥15.000 – ¥20.000 which is around 900-1200 Norwegian Krone. I started reading online and watching “How to do” movies and I must admit it´s much harder than it seems. I kept trying and failing, slowly getting a little better with each try. Even today it´s far from perfect, but considering I´m completely self taught I think the outcome is quite ok! I hope in the future I will get a chance to go to nail art school and officially be able to call myself a nail technician.

Zebra nails1

 

Signatur

日本に戻りたい – I want to return to Japan

1ヶ月以上前にノルウェーに帰って来ているんだけどその間私の機嫌はあまりよくない。毎日が楽しいはずなのに、気分が滅入ってならない。。。今若者向けの喫茶店でバイトやってるんだけど私と店長の関係はめちゃくちゃ悪いので会う時不安が多い。他の仕事探してるんだけど、今ノルウェーでは若者が仕事やバイトを見つけるのは難しくて大変だ。まあ、これからも頑張ろう!

バレンタインだったので私と祖母一緒に買い物したよ。下記の写真はその日のコーディネートだよ!

It´s been little over a month since I returned to Norway and during this time I haven´t been in a very good mood. I should be positive and have fun each day, but I can´t stop being depressed. I´m working on a cafe targeting the younger generation, but my relationship with my boss is not good and when we meet there is a lot of negative tension between us. I´m searching for other jobs, but it´s currently very hard for the younger generation to find jobs in Norway. Anyways, let´s do our best.

On Valentines day me and my grandmother went shopping. The following picture is my coordinate from that day.

10994693_10153076869390903_273612346_n

10997218_10153076869395903_413473384_n

10984773_10153076869380903_623678005_n

Signatur

My pastel ferret Yuuta

一年前以上前に買ったフェレットのゆうたくんのことをまだ紹介したことがなかったね。「フェレットワールド」というのはフェレットの専門店。東京には三つフェレットワールドがあるんだけど私は中野の店でゆうた君を買った。もしフェレットを見てみたいとか、フェレットの飼い方についての質問があれば、その店に是非行ってみて下さい。ゆうたくんは本当にいい子で、小さいころから人を噛んだことがない。

I realised that I haven´t introduced my pet ferret Yuuta, which I bought over a year ago. He comes from a ferret speciality store here in Tokyo named “Ferret World”. If you are living in Tokyo and is considering getting a ferret I would really recommend going there over regular pet shops. He is the sweetest ferret I know, since I first bought him he has never bitten me nor strangers.

DSC_5550

DSC_5523

Signatur

作文: お金は一番大切か

お金は一番大切か

1185431_549847438396324_151581788_n

私にとってお金は一番大切ではない。なぜなら、私にとってお金以上に大切なものがあるからだ。お金持ちと大金持ちが全て幸せに暮らしているとは限らない。もちろんお金があれば生活は楽になるに違いない。私の気のせいかもしれないが、お金持ちの人は依存心が強いようだ。なぜかというと、両親からずっとお金をもらっていて自立できていないからだ。

私にとって一番大切なのは愛だ。これを日本人に言うと、みんなほとんど反対意見を言う。私は愛があるからこそ幸せな生活ができると思う。なぜなら、楽な時にも辛い時にも相手がいると一緒に頑張ることができるし助けてあげることもできるからだ。これはノルウェー人の考え方かもしれない。例えば、きつい週だったとしても、彼氏の声を聞くとすっきりして元気になる。

今は両方ないけれど幸せな生活をしている。本当に良い友達がいるし一番良い日本語学校で勉強しているから。

以上のような理由で、私にとってお金は一番大切なものではない。

Signatur

意見文: 恐竜が吼えたか

恐竜が吼えたか

私は恐竜が吼えたかどうかよく分からないが、教科書に書いてる文章 「恐竜は吼えたか」を読んでも私の意見は変わらなかった。もし恐竜の時代に戻れるものならすぐ戻ってみたい。

理由は2つある。
1つ目は子供の頃から恐竜が吼えたと信じたからだ。それはなぜかと言うと色々な映画から影響を受けたからだ。映画「ジュラシックパーク」は皆よく知っているに違いない。後は「リトルフット」と言うノルウェーでは有名な恐竜なアニメもある。

2つ目はこのテーマについてたくさん研究があることだ。研究によって理論はちょっと変わっている。恐竜が吼えたかだけではなくて恐竜の全てのことについて何が本当かどうか誰もはっきり分からないのではないだろうか。例えば、恐竜の色はもとより吼えたかも知らないだろう。

以上のような理由で私は恐竜が吼えたと思う。

IMG_1353

Signatur

意見文: シベリア鉄道

シベリア鉄道

もし日本からヨーロッパまで行くなら飛行機に乗りたい。

理由は2つある。
1つ目はあまりロシアと電車に興味がないこと。それにシベリアはちょっと詰まらない国だと思う。なぜなら、一年中シベリアは寒くてあまり見ることがないからだ。高校生の時私はクラスメートと一緒にロシアに遠足をした。ロシアが嫌い訳じゃないが、戻りたくないものだ。

2つ目は10日間が長過ぎだと思うからだ。今学生なのでそんなに長い休日を取るのは良くない。取れたら色々な所とことが見たいが、電車にずっと乗っているのは詰まらなくなるのではないだろうか。

以上のような理由で私は飛行機に乗りたい。

1450873_547969355286152_1730767551_n

Signatur

Ulricke Alette Mathisen

Nickname: Yuri
Born: 12.04.91 - 25y
Raised: Bergen
Currently living in: Bergen
Social status: In a relationship
Occupation: Student

Hello and welcome to my blog. Here I will write various entries about my time when I lived in Japan, but also about my Norwegian life, thoughts and feelings. I'm will try to write most of my entries in Japanese as well as in English.

Follow me

Categories

Archives